龙鱼孔雀亚洲系列
- 《伊索寓言
- 动物之神
- 阿德勒的《皇冠体育》
- 少儿伊索模式
- 《皇冠体育》
- 伊索的童年历险记
- 《皇冠体育博彩》
- 《皇冠体育》作者:拉比博士. 沃尔特•罗斯柴尔德
- 伊索寓言
- Agyra (Agkyra) Paramythia to Aisopou me Eikones
- 字母:L'Imagerie de Paris
- 美国图书公司新教育读者
- 龙鱼孔雀亚洲系列
- 奥祖·莱斯特的经典之作
- Ballon:我要和你一起去
- 巴萨克库克土耳其漫画书
- 最好的儿童读物
- 心中
- 比亚斯·拉封丹小册子,1977年
- 瓦尔·比罗:吉恩公司
- 瓦尔·比罗:《皇冠体育》中的莱特集团寓言
- 瓦尔·比罗:获奖出版物
- 2013年瓦尔·比罗出版物大奖
- 《皇冠体育》,1941
- 书轨迹
- 图书世界出版双语泰语小册子
- BrillKids Little Reader故事书系列:伊索寓言
- 书法“Felix Lorioux插图的摹本”
- 康塔塔学习伊索寓言
- Capstone Far Out ables
- 《皇冠体育博彩》
- 卡尔森·费伯收藏目录
- 卡塞尔的寓言插图书,古斯塔夫·多罗尔
- Chick-fil-A“伊索贴纸乐趣”
- Chick-fil-A“狮子之间”
- 儿童游戏翻转童话
- 儿童世界:儿童绘本经典:伊索寓言
- 中国迷你儿童影院
- Chouetteditions.拉封丹寓言
- 经典画册
- Colección "mis fábulas"
- Coleccion 55
- Pellerin的Tante Laura系列
- Combel Col-lecció Encunyats Classics
- 孔蒂 & 寓言
- 《动物法典
- Coquito Fábulas de Esopo
- Cottage Garside读本
- 村舍剧院拼读戏剧
- 创造性的语言学习方法
- 登格·雷西姆利·拉封丹·马萨拉里
- 达摩故事系列
- 《伊索寓言大全》
- 梦境,伊索寓言
- 今天是星期五
- 版本我.P.C. La Fontaine(拉封丹. 狐狸
- El Gato de Hojalata collection de Fabulas de Esopo
- El Libro de Oro de los nino
- 来自世界各地的寓言
- 《马厩里的寓言
- 以现实生活中的故事为插图的寓言
- 魔术师法比奥
- Fábulas de Ayer para Niños de Hoy
- Fábulas de Mayor a menor
- Fábulas de Mi País
- OmKidz的《神话寓言》
- 《法医寓言
- 凯西和伊阿古的《福克斯寓言》双语版
- Fraggle寓言
- 盖奇教育出版社:《皇冠体育》
- Gendas La Fontaine Masallari
- 《皇冠体育》,作者:Mantra Lingua
- @ Hasan Ezop'tan Masallar
- 阿歇特·多尔1866年至1868年订阅
- Hachette Les Albums Roses
- 桦榭Mini-Livres
- 平田黑线鳕系列
- 儿童亮点
- 平田2合1现代Unisystems故事集
- Hot Dots Jr. 著名的寓言
- 人文企业公司
- 我是Leggere
- B. 《皇冠体育》
- 日本世界佳作动漫图画书
- 约翰·马丁的大书
- Joie Hirata系列
- Krylov Miniknigi Miniatures
- L.K. 韩文《皇冠体育》
- 拉封丹的内阁
- LaGalera也
- 拉鲁斯2014《皇冠体育博彩》
- Larousse 2015 Las Fábulas de La Fontaine
- 《卡布尚之歌
- 法国小画报
- 狮子座也
- Les Éditions varacetsamas: La fontaina Colorier
- Les ables de la Poubelle
- Les petits secrets des ables
- 画师夫人
- 简·奥默罗德的《狮子寓言》双语版
- 利托系列“Fabliaux”
- Lito 2016/17/21 Les ables de Jean de La Fontaine
- 伯爵夫人
- 《皇冠体育博彩》
- 魔法马车短篇故事
- 《皇冠体育博彩》
- McGuffey's Eclectic Reader
- 迈尔斯凯利伊索寓言
- 迷你寓言的色彩
- 我的书屋(1920-28)
- 我的书屋(1937-71)
- 我的孩子世界学前道德故事
- 长冈Shoten广场寓言书
- Nathan Duos经典
- 纳尔逊·拉封丹寓言
- 缟玛瑙翻译
- Pellerin的Épinal
- 飞利浦唱片书店 & 记录
- 世界寓言图库
- P.M. 出品《伊索寓言
- Protea动物故事(南非)
- 出版物国际故事成长
- 出版物国际更大的故事成长
- 《国际美德故事》
- Raconte-moi…让·德·拉封丹来自Éditions Lito
- 《皇冠体育》年轻家庭著名寓言
- 匈牙利读者文摘Tanulsagos tortenettek
- 读它! 读者
- Reinardus
- 世界著名的《皇冠体育》
- 按年级划分的学校阅读
- 雅各布·费希尔为钢琴创作的Seis Fabulas
- 香提大字《皇冠体育》
- 来自潘查坦陀罗的香提大字印刷故事
- 著名的伊索寓言
- 平田尚吾,《皇冠体育博彩》1989
- 为早期读者准备的三本书伊索寓言
- Sigmar Las Fabulas de Esopo
- 夏日经典系列
- 宋玉荣
- SVE图书磁带
- 蝌蚪的故事
- 卡拉迪熊的故事
- 美德的故事
- 教师创作材料:读者戏剧小册子
- 《皇冠体育博彩》
- 泰语双语小册子
- 泰语双语阅读支持基金会
- 泰国书迷中心双语系列
- 永恒的寓言
- 托蒙特大童话宝箱
- 托蒙特迷你宝箱伟大的童话故事
- 土耳其的美德故事
- 泰拉诺英语(韩语)
- 泰兰诺英语练习册
- 弗兰克叔叔的儿童寓言
- 我的阅读图书馆寓言
- Vetaplast i Mythoi to you Aisopou
- 白星孩子
- 潘查坦特拉岛的奇幻屋短篇故事
- 青年图书馆
- 年轻人的故事
- Zambak Ezop Masallari
- Zeri寓言和Gunter寓言
- 365成功的寓言
1995 A Man 和 a Crocodile (Malaysia); The Black Bear 和 the Wild Cat (Laos). 小册子. 爪哇:孔雀系列:亚洲寓言和其他民间故事#1:龙鱼出版社. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is first in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". The first story is the age-old story of getting the threatening perpetrator to put himself back into the original position. 在这个版本中 the mousedeer passing by helps the man victim who had saved the trapped crocodile, 结果却发现自己被它攻击了. 在第二个故事中, 野猫愚弄好客的熊两次, 晚上吃自己的鸡,然后说鸡丢了. 好心的黑熊给了野猫两只自己的鸡. 第三次熊很聪明, 逮住了野猫, 和, 早上把他扔出去, 把他打晕. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 驴与狮子(伊朗)和傻虎(文莱). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #2: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is second in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 第一个故事相当复杂. 最后, 有一头驴智胜狮子和狐狸, 使前者成功地对抗后者. The presumption of the story is that the donkey took the lion as his slave but could not admit weakness in his presence. 第二个故事讲的是一只老虎碰到了两个正在睡觉的人, 一位父亲把儿子的头埋在胸前. 傻老虎以为这是一只八只脚的动物. A crocodile puts him straight 和 sends him back to bring one of the humans for him 和 one for the tiger. 当老虎靠近时,他使这个人打喷嚏. 他惊恐地跑回鳄鱼身边, 谁会张大嘴巴等待老虎的礼物呢. 鳄鱼把老虎整个吞了下去. “人肉真的很美味,但毛茸茸的.半页插图和全页插图交替出现.
1995 《皇冠体育博彩》(印度尼西亚)和《皇冠体育》(日本). 小册子. 爪哇:孔雀系列:亚洲寓言和其他民间故事#3:龙鱼出版社. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is third in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". The first story has the baboon telling the malicious crocodile that he left his liver back on the tree. The crocodile's enmity started when the baboon was throwing all the sour fruit into the water because he was eating all the sweet fruit in the tree. 第二个故事是LM. It is curious to find here an Aesopic fable ascribed to Japan as its country of origin! 在这个版本中,狮子被困在一个深坑里的网里. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 《皇冠体育》(中国)和《皇冠体育博彩》(阿富汗). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #4: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is fourth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 在第一个故事中,一个猎人发现了一只小鹿,并把它当作宠物. 就连猎人的两条狗也对鹿很友好. 几年后,鹿冒险进入这个世界. In a village he encounters dogs 和 presumes that they will be as friendly as his mates at home. 他们吞噬了他. 在第二个故事中,两只狼遇到一只狮子. Afraid of being devoured themselves, they ask him to solve a dispute over three chickens of theirs. 他同意了,希望能吃到鸡. The gray wolf enters their lair, supposedly to get the chickens out, but does not emerge. The brown wolf then asks the lion's permission to go in 和 get the gray wolf out. 狮子允许这样做, 和 soon the two wolves are secure in their lair telling the lion to chase himself away. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 蟹妈妈教儿子(斯里兰卡)和机会主义者(中国). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #5: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is fifth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 在第一个故事中, the storyteller 和 artist wisely have the mother admonishing the son in front of humans. “别给你妈妈丢脸.她很快就感到羞愧,把孩子带走了." "Why do I always try to correct my child's mistakes while I, myself, do the same mistakes?从那天起,她不再批评孩子走路的方式. 第二个是典型的鸟兽之战的故事. “只有蝙蝠没有参战.在这个版本中, 蝙蝠从未参战, claiming to the birds that they are not birds 和 to the fox that they are not l和 animals. 在这个版本中,有一个赢家:陆地动物. But suddenly the king lion is killed, 和 the ensuing l和-animal stampede kills many of the bats. 鸟儿赢了! 于是,鹰王想要消灭所有没有荣誉的人. 蝙蝠现在羞于在白天出来. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 米南卡保(印度尼西亚)和两只傻狗(越南)的故事. 小册子. 爪哇:孔雀系列:亚洲寓言和其他民间故事#6:龙鱼出版社. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is sixth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 在第一个故事中, leaders of two warring groups decide to have the outcome decided by a buffalo fight. 苏门答腊人决定让一头饥饿的小水牛为他们战斗. 他打败了一个(或全部)?). Now the Sumaterans shape the roofs of their buildings 和 their women's headgear after the buffalo's horn. 第二个故事有点像一个掷币的故事. 两只狗没能保护好一个男人的房子,决定去别的地方. 一只宠物猫发现了他们,他们被打了. 这就是为什么直到今天,狗和猫仍然是敌人.半页插图和全页插图交替出现.
1995 鼠鹿戏弄老虎(马来西亚)和狐狸的药(巴基斯坦). 小册子. 爪哇:孔雀系列:亚洲寓言和其他民间故事#7:龙鱼出版社. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is seventh in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". The first story is the Panchatantra story about regulated sacrifice 和 luring the king of the jungle to his death. 在这里,鼠鹿是信使,老虎是国王. 他在攻击他所谓的篡位敌人时,淹死在河里. 那当然是他自己在水中的倒影. The second is a familiar story of the ailing lion king wondering where the fox is. The wolf, the fox's enemy, takes the occasion to tell the lion that the fox disrespects him. 狐狸学会了狼的动作, 急忙去见国王, 并解释说他一直在寻找治愈国王伤口的方法. 解药是狼的暖皮. 这个过程杀死了狼. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 后悔为时已晚(印度)和明智的建议(阿拉伯). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #8: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is eighth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 第一个故事是关于老鹰阻止国王的故事, 他的主人, 喝了会毒死他的水. 愤怒的国王勒死了老鹰, 在得知水被一条死毒蛇感染后, 对自己鲁莽的行为感到后悔. 第二个故事使用了我们熟悉的比喻:“你怎么变得如此聪明??狮子、狼和狐狸抓了驴子、兔子和山羊. The lion asks the wolf how to divide them, 和 the wolf assigns one animal victim to each hunter. 狮子砍了狼的头,问狐狸如何分配战利品. “早餐吃驴子,午餐吃兔子,晚餐吃山羊.“谁教会了你分配战利品的完美方法? “当我看到你把狼的头和身体分开的那一刻,我就聪明了.半页插图和全页插图交替出现.
1995 Mother Crocodile 和 the Wolf (Bangladesh) 和 The Buffalo 和 the Monkey (Malaysia). 小册子. 爪哇:孔雀系列:亚洲寓言和其他民间故事#9:龙鱼出版社. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is ninth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 第一个故事对我来说是新的. 鳄鱼妈妈把她的六个孩子交给狼接受教育. 狼每天都想办法吃掉一只. 就像妈妈每天来看我一样, 他至少两次展示了一条鳄鱼, 让她确信六个人都很好. 等他把六只都吃了, 他消失了, 鳄鱼妈妈在最后一次拜访时发现没有人在那里哭泣. 在第二个故事中, 猴子让水牛帮他过河, 因为另一边有香蕉. 水牛在另一边吃草. Monkey starts to sing, 和 his song alerts a farmer, who hurts the buffalo with a stone. 水牛很生气猴子吸引了农夫,猴子道歉了. On the way home, buffalo does what he wants, wallowing in the water 和 almost drowning the monkey. 转身是公平的游戏. In this case, monkey promises never to get into trouble someone who is helping him. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 聪明的天鹅(印度)和丛林之王(文莱). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #10: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is tenth in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 在第一个故事中,天鹅允许一株植物爬到它们筑巢的树上. 很快一个人, 注意到它底部的天鹅羽毛, uses the vine from the plant to climb the tree 和 sets a net that captures all the swans. Their wise leader recommends that, when the hunter comes the next day, they should all play dead. 他把他们一个一个地扔在地上. 当最后一个扔出去的时候,他们一起飞走了. 第二个故事是前面一个故事的变体. 在这个版本中, a mousedeer tells the lion king that his brother has asked all the animals not to pay respect to the lion king anymore. 愤怒的狮子王要求被带到他的“兄弟”那里.“在这个版本中,他不是被带到水里,而是被带到一个洞里. 狮子咆哮着跳了进去. 所有的动物都感谢鼠鹿,从此过上了幸福的生活. 半页插图和全页插图交替使用.
1995 《皇冠体育》(泰国)和《皇冠体育》(印度). 小册子. Java: Peacock Series: Asian 寓言 和 other Folktales #11: Arowana Publications. $2.22年5月,从ecoincompany通过Ebay收到32张.
This 24-page two-staple pamphlet is eleventh in the collection of 20 listed on the back cover. 7½" x 6¾". 在第一个故事中, 愚蠢的小兔子不会在第一次和第二次相遇时受到攻击, because he was too far away in the first 和 because the tiger was not hungry in the second. 兔子愚蠢地以为自己可以和老虎做朋友,就走近了老虎. 老虎跳起来吃了他. The blue wolf story comes straight from the Panchatantra, where the animal involved is a jackal. “我是上帝派来的. 我来自天堂. 因此,你们都必须服从我. 否则,我会惩罚你的.雨,而不是嚎叫,揭示了这个冒牌货. 狼因他的背叛而死. 半页插图和全页插图交替使用.