伊索寓言 > 寓言书 > 系列书籍 > 《卡布尚之歌

《卡布尚之歌

2005 Jean de La Fontaine: Les fables du Rat.  布鲁诺·吉塔德的插图.  鼠疫序幕.  限量2000份.  平装书.  Lectoure, France: Le bestiaire du capucin:  Éditions Le Capucin.  Gibert Joseph, 14年8月,19欧元.

我从这个系列中找到了三本书, “Le beestiaire du capucin," in my thirty minutes at Gibert Joseph this trip.  This booklet is earlier than both "Les insectes de la fable" and "Les fables du Renard."  The list of members of the collection “Le beestiaire du capucin," named only "La Collection" in the booklet itself, are fewer than in those other two booklets.  The illustrations here are all duochrome, i.e.,黑色和米色.  Guittard adopts here a curiously nervous style.  他的典型作品是LM和FM.  "The Rat and the Oyster" presents the temptation well.  "The League of Rats" suggests well what rats are up against in the cat.  There are here thirteen of La Fontaine's fables that feature the rat.  Yves Le Pestipon notes that more than fifteen of his fables deal with the rat.  Le Pestipon reminds us that, in all its ins and outs, ups and downs, the rat is like man.  “我会来的。."

2006 Jean de La Fontaine: Les fables du Renard.  安妮-索菲·比洛的插图.  鼠疫序幕.  限量1500份.  平装书.  Lectoure, France: Le bestiaire du capucin:  Éditions Le Capucin.  €8.Gibert Joseph, 2014年8月,60分. 

我从这个系列中找到了三本书, “Le beestiaire du capucin," in my thirty minutes at Gibert Joseph this trip.  This booklet, along with "Les Insectes de la fable," is later than "Les fables du Rat."  Several of the illustrations here feature four and perhaps five colors.  The style is distinctive, often provocative, sometimes unnecessarily disjointed.  Among the best of the images are the two illustrations for FS, the illustration for "The 狐狸 and the Goat," that for "The Sick Lion and the 狐狸,这是《皇冠体育》."  Yves Le Pestipon begins his Apologue with this strong statement: "Le Renard est la fable.  拉伯尔是勒纳尔.“这本书没有页码.

2006 Jean de La Fontaine: Les insectes de la fable.  插图:Vanessa gonalalves.  鼠疫序幕.  限量2000份.  平装书.  Lectoure, France: Le bestiaire du capucin:  Éditions Le Capucin.  €6.Gibert Joseph, 2014年8月,50分.  

我从这个系列中找到了三本书, “Le beestiaire du capucin," in my thirty minutes at Gibert Joseph this trip.  This booklet, along with "Les fables du Renard," is later than "Les fables du Rat."  Several of the illustrations here feature two and three colors.  The artist has a difficult but challenging task here.  Part of that task is to help readers beyond an initial "Yecch!" response to contemplate the particulars of this specific fable's situation.  The artist's temptation may be that she gets taken up in entomology.  I find her approach to "The Lion and the Mosquito" good.  Her illustration for AD is simple but effective.  "The Coach and the Fly" is adequate; such a good fable could have elicited so much more!  "The Spider and the Swallow" gave me a chance to appreciate this good fable for perhaps the first time.  I would not have thought that La Fontaine had eleven fables including these creatures!  Yves Le Pestipon begins his excellent Prologue by pointing out that, 在拉封丹的时代, "insect" meant more or less "an animal able to live in slices or sections."  That sense has the word including, for example, snakes.  他认为, 拉封丹, "insect" calls up "little animal" by contrast with the big animals.  One basic lesson that they teach is: "One can be small and still be full of oneself."  The fly who thought he brought a coach up the mountain is a fine example.  这本书没有页码.

结束